MASTER Lettres
Responsable
de la mention :
Jean-Paul Meyer
Contenus et types d'enseignement
Part des enseignements fondamentaux, d'ouverture, transverses
En moyenne, 60% d'enseignements fondamentaux, 20 % d'enseignements transverses, 20% d'enseignements d'ouverture.
Connaissances scientifiques à acquérir
Les connaissances scientifiques sur les disciplines déjà partiellement présentes en licence sont explorées, creusées, complétées et spécialisées. Les différents parcours de master poursuivent leur maîtrise des savoirs et concepts fins liés à leurs disciplines principales (littératures, linguistique, langues et civilisations anciennes ; histoire de la langue française, de la littérature française et des littératures antiques…). Elles les complètent par la connaissance des grandes théories. Elles donnent le recul éthique nécessaire par des réflexions méta-disciplinaires, par l’épistémologie des disciplines, par la mise en rapport des connaissances avec les grandes questions de la conscience et de la civilisation, et par la compréhension des enjeux politiques et sociaux, classiques et contemporains. Par leur apprentissage pluridisciplinaire (cours mutualisés et cours empruntés à d’autres composantes ou diplômes), elles incitent les étudiants à mettre en rapports leurs savoirs disciplinaires avec d’autres domaines du savoir : histoire, philosophie, arts, langues vivantes, archéologie, patristique, papyrologie… Certaines connaissances sont spécifiques au master Métiers de l’Édition : les connaissances précises sur le rapport au livre (dans l’Antiquité et au Moyen Âge, sur les métiers du livre à la Renaissance, du manuscrit à la révolution de l’imprimé, puis au cours des siècles, jusqu’à la nouvelle révolution du livre numérique), des connaissances juridiques précises liées au droit d’auteur, notamment dans les co-productions internationales (connaissances spécifiques liées au contexte transfrontalier).
Description générale du contexte
La mention est rattachée à la faculté des lettres ; elle en constitue toute l’offre de formation à ce niveau de diplôme. Elle compte des parcours, qui recoupent partiellement les différents départements de la faculté (latin, grec, littérature française, littérature comparée, linguistique française, phonétique), et qui s’appuient surtout sur les trois équipes de recherche rattachées à la Faculté : - le CARRA (Centre d’analyses des Rhétoriques Religieuses de l’Antiquité, EA 3094) pour le parcours de Philologie classique et le parcours interdisciplinaire des mondes de l'Antiquité;
- LiLPa (Linguistique, Langues, Parole ; EA 1339) pour le parcours de Sciences du langage;
- Configurations littéraires (EA 1337) pour les parcours : Littérature française, générale et comparée; Cultures littéraires européennes (master européen Erasmus Mundus); Métiers de l'édition;.
- LiLPa (Linguistique, Langues, Parole ; EA 1339) pour le parcours de Sciences du langage;
- Configurations littéraires (EA 1337) pour les parcours : Littérature française, générale et comparée; Cultures littéraires européennes (master européen Erasmus Mundus); Métiers de l'édition;.
Compétences à acquérir
Les compétences attendues sont multiples, spécifiques ou plus larges. Il s’agit d’abord, pour les étudiants, de la maîtrise des langues littéraires (français, ancien français, français classique et langues anciennes, qu’ils pourront traduire en français contemporain) et de langues étrangères, en particulier les grandes langues de la philologie (français, allemand, anglais, italien). Ils auront acquis des méthodes de travail pour l’analyse propre aux études littéraires dans les domaines français et étrangers (littérature générale et comparée, littérature francophone). Tout cela leur permettra d’étudier un texte et le situer dans son contexte historique, géographique, linguistique, afin de mettre en œuvre une analyse critique, et de relier les faits de langue et leur interprétation ; à l’oral, ils sauront décrypter les discours d’autrui, leurs contextes et leurs sous-entendus.
Plus largement, les étudiants diplômés pourront analyser et commenter n’importe quel texte, littéraire ou non. Ils doivent maîtriser et organiser la recherche de données, les traiter sous forme de fiches, listes, nomenclature, index… A partir de ces données traitées, ils pourront donc synthétiser leur recherche, produire une réflexion autonome, construite, argumentée, reformuler des textes, produire des théories, des idées et des connaissances innovantes, avec une prise de parole en public (techniques de l’information et de la communication) ou une production de documents écrits. Ils auront aussi développé des compétences orales et écrites en utilisant la langue française de manière créative. Dans les deux cas, communication à l’écrit ou à l’oral, ils pourront maîtriser la pensée et la langue, par une structuration de l’argumentation, le dégagement d’une problématique. Ils pourront réagir dans un nouveau contexte, s’adapter à des contextes professionnels différents et évolutifs, travailler en autonomie, en sachant s’autoévaluer.
Le master Métiers de l’édition met particulièrement l’accent sur le travail en groupe (intégration, positionnement, collaboration avec les différents partenaires) et sur l’intégration dans le milieu professionnel (grâce aux deux stages obligatoires en M1 et en M2).
Plus largement, les étudiants diplômés pourront analyser et commenter n’importe quel texte, littéraire ou non. Ils doivent maîtriser et organiser la recherche de données, les traiter sous forme de fiches, listes, nomenclature, index… A partir de ces données traitées, ils pourront donc synthétiser leur recherche, produire une réflexion autonome, construite, argumentée, reformuler des textes, produire des théories, des idées et des connaissances innovantes, avec une prise de parole en public (techniques de l’information et de la communication) ou une production de documents écrits. Ils auront aussi développé des compétences orales et écrites en utilisant la langue française de manière créative. Dans les deux cas, communication à l’écrit ou à l’oral, ils pourront maîtriser la pensée et la langue, par une structuration de l’argumentation, le dégagement d’une problématique. Ils pourront réagir dans un nouveau contexte, s’adapter à des contextes professionnels différents et évolutifs, travailler en autonomie, en sachant s’autoévaluer.
Le master Métiers de l’édition met particulièrement l’accent sur le travail en groupe (intégration, positionnement, collaboration avec les différents partenaires) et sur l’intégration dans le milieu professionnel (grâce aux deux stages obligatoires en M1 et en M2).
- Langue du parcours :Français
- ECTS :120
- Volume horaire TPTDCICM
- Formation initialeFormation continue
- ApprentissageContrat de professionnalisation
Contrôle des connaissances
- MECC - Master 1 - Cultures littéraires européennes - Erasmus Mundus
- MECC - Master 2 - Cultures littéraires européennes - Erasmus Mundus
Contact(s)
Bertrand Marquer
- Langue du parcours :Français
- ECTS :120
- Volume horaire TPTDCICM
- Formation initialeFormation continue
- ApprentissageContrat de professionnalisation
Contrôle des connaissances
- MECC - Master 1 - Littérature française, générale et comparée
- MECC - Master 2 - Littérature française, générale et comparée
Contact(s)
Tatiana Victoroff
- Langue du parcours :Français
- ECTS :120
- Volume horaire TPTDCICM
- Formation initialeFormation continue
- ApprentissageContrat de professionnalisation
- Stage : durée (en semaines):29
Objectifs du programme
La spécialité Métiers de l'édition est un master à vocation professionnelisante sur deux ans. Il propose une formation pluridisciplinaire assurée par des enseignants-chercheurs de plusieurs composantes de l'Université de Strasbourg (lettres, linguistique, langues vivantes, histoire, droit, informatique) et par des professionnels de l’édition. Deux stages sont prévus dans le cursus, un stage de 308h minimum au 2e semestre et un stage de 750h minimum au 4e semestre, qui peuvent être effectués à l’étranger. Les cours et séminaires sont accompagnés d’ateliers pratiques (étude de cas, réalisation de documents de synthèse, articles de blog...).
L’évaluation est soit individuelle, soit collective (épreuves sur table, constitution de dossiers, travaux de groupe...).
Le calendrier se fonde sur 4 semestres.
L’évaluation est soit individuelle, soit collective (épreuves sur table, constitution de dossiers, travaux de groupe...).
Le calendrier se fonde sur 4 semestres.
Compétences à acquérir
A la fin de ce diplôme, les étudiants seront capables de :
- Mobiliser et approfondir leurs connaissances pluridisciplinaires (chaine du livre, conception graphique, droit, littératures et litteracies diverses, techniques de communication, gestion, marketing, international...) appliquées aux différents secteurs de l’édition
- Mobiliser et développer leurs compétences techniques et leur analyse critique dans l’un des secteurs-clés à travers un projet individuel
- Appréhender les nouveaux secteurs de l’édition, suivre les tendances émergentes et acquérir les compétences techniques liées à ces évolutions
- Mettre en oeuvre un projet éditorial et en assurer la promotion
- Travailler en équipe
Contrôle des connaissances
Contact(s)
Francine Gerhard-Krait
- Langue du parcours :Français
- ECTS :120
- Volume horaire TPTDCICM
- Formation initialeFormation continue
- ApprentissageContrat de professionnalisation
Contrôle des connaissances
Contact(s)
Laurent Pernot
- Langue du parcours :Français
- ECTS :120
- Volume horaire TPTDCICM
- Formation initialeFormation continue
- ApprentissageContrat de professionnalisation
Contrôle des connaissances
- MECC - Master 1 - Lettres - Parcours interdisciplinaire des mondes de l'Antiquité
- MECC - Master 2 - Lettres - Parcours interdisciplinaire des mondes de l'Antiquité
Contact(s)
Frederic Chapot
Conditions d'admission
Être titulaire d'une licence des mentions "Lettres", "Humanités" ou "Sciences du langage".
Examen des candidatures sur dossier : un bon niveau dans les disciplines fondamentales (Littérature française, générale et comparée; linguistique diachronique et synchronique, française et romane; phonétique; langues et littératures grecques et latines) des mentions indiquées ci-dessus est requis.
Examen des candidatures sur dossier : un bon niveau dans les disciplines fondamentales (Littérature française, générale et comparée; linguistique diachronique et synchronique, française et romane; phonétique; langues et littératures grecques et latines) des mentions indiquées ci-dessus est requis.
Pré-requis obligatoires
Les étudiants qui souhaitent candidater en master métiers de l'édition doivent :
Le classement des dossiers sera réalisé par la commission pédagogique en fonction des résultats académiques, de la pertinence du projet de formation traduit dans la lettre de motivation et du curriculum vitae. Un pré-classement est établi à l'issue duquel des entretiens individuels en français et en anglais ou allemand sont proposés.
Des déplacements sur les foires et salons du livre font partie intégrante de la formation. La formation participe partiellement à leur coût, le reste étant à la charge de l'étudiant. De nombreuses manifestations ont lieu les week-end, les étudiants sont alors invités sur le temps personnel.
La formation fait intervenir des professionnels, aussi le planning est organisé semaine par semaine et susceptible de modifications au cours du semestre. Un calendrier général est communiqué en début d'année.
Le master métiers de l'édition est également accessible par le biais de la formation continue, se renseigner auprès du responsable de la formation.
Le dépot des canidatures s'effectue sur la plateforme E-candidat de l’Université de Strasbourg.
- être titulaire d’une licence
- avoir le niveau C1 en français, B2 en anglais , B1 recommandé dans une seconde langue vivante
- être titulaire du C2i ou connaissances informatiques de niveau équivalent.
Le classement des dossiers sera réalisé par la commission pédagogique en fonction des résultats académiques, de la pertinence du projet de formation traduit dans la lettre de motivation et du curriculum vitae. Un pré-classement est établi à l'issue duquel des entretiens individuels en français et en anglais ou allemand sont proposés.
Des déplacements sur les foires et salons du livre font partie intégrante de la formation. La formation participe partiellement à leur coût, le reste étant à la charge de l'étudiant. De nombreuses manifestations ont lieu les week-end, les étudiants sont alors invités sur le temps personnel.
La formation fait intervenir des professionnels, aussi le planning est organisé semaine par semaine et susceptible de modifications au cours du semestre. Un calendrier général est communiqué en début d'année.
Le master métiers de l'édition est également accessible par le biais de la formation continue, se renseigner auprès du responsable de la formation.
Le dépot des canidatures s'effectue sur la plateforme E-candidat de l’Université de Strasbourg.
Pré-requis recommandés
Il est attendu des étudiants en master Métiers de l'édition :
Disposer d’un très bon niveau en français qui permette d’argumenter un raisonnement
Les métiers de l'édition attendent des candidats des capacités rédactionnelles solides et une bonne expression orale en français. Les étudiants rédigent deux rapports (stage court de 4 mois et stage long de 6 mois), et ils soutiennent, à la fin du 3e semestre, un mémoire professionnel qu’ils élaborent sur un sujet lié à l’édition et au livre, à cela s'ajoute un projet éditorial commun.
Disposer d'un bon niveau en langue anglaise et dans une autre langue vivante
Avec la proximité de l’Allemagne, le Master offre une dimension transfrontalière, et la formation est résolument tournée vers l’international (enseignement de l'allemand et de l'anglais de l'édition, réseau d'intervenants professionnels international, partenariat avec la Buchwissenschaft de Mayence, Foire du Livre de Francfort...).
Les stages à l’étranger sont également possibles.
Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe
Les cours sont assurés par des enseignants chercheurs et des professionnels de l'édition et sont accompagnés d’ateliers pratiques : des projets éditoriaux (réalisation d'ouvrages papier et numérique, études de cas) ou la gestion d’un site web. Ils sont évalués par la constitution de dossiers, souvent à l’issue d’un travail de groupe.
Faire preuve de curiosité intellectuelle et professionnelle, être capable de se créer des opportunités de rencontres professionnelles pour construire son identité et son réseau
Disposer d’un très bon niveau en français qui permette d’argumenter un raisonnement
Les métiers de l'édition attendent des candidats des capacités rédactionnelles solides et une bonne expression orale en français. Les étudiants rédigent deux rapports (stage court de 4 mois et stage long de 6 mois), et ils soutiennent, à la fin du 3e semestre, un mémoire professionnel qu’ils élaborent sur un sujet lié à l’édition et au livre, à cela s'ajoute un projet éditorial commun.
Disposer d'un bon niveau en langue anglaise et dans une autre langue vivante
Avec la proximité de l’Allemagne, le Master offre une dimension transfrontalière, et la formation est résolument tournée vers l’international (enseignement de l'allemand et de l'anglais de l'édition, réseau d'intervenants professionnels international, partenariat avec la Buchwissenschaft de Mayence, Foire du Livre de Francfort...).
Les stages à l’étranger sont également possibles.
Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe
Les cours sont assurés par des enseignants chercheurs et des professionnels de l'édition et sont accompagnés d’ateliers pratiques : des projets éditoriaux (réalisation d'ouvrages papier et numérique, études de cas) ou la gestion d’un site web. Ils sont évalués par la constitution de dossiers, souvent à l’issue d’un travail de groupe.
Faire preuve de curiosité intellectuelle et professionnelle, être capable de se créer des opportunités de rencontres professionnelles pour construire son identité et son réseau
Débouchés
Les métiers les plus attendus sont l’enseignement (du primaire à l’université, y compris dans le secteur privé) et la recherche (enseignement supérieur ou recherche privée), ainsi qu’à toutes les fonctions de formateurs (en formation continue, notamment), en particulier pour les masters Littératures Française, Générale et Comparée, et Cultures Littéraires Européennes et Philologie Classique. A cela s’ajoutent des métiers spécifiques à chaque spécialité.
Moyennant un complément de formation professionnalisant ou un concours, les diplômés des spécialités Littératures Française, Générale et Comparée, Cultures Littéraires Européennes et Philologie Classique peuvent viser les métiers suivants : éditeurs ou préparateurs de copie, journalisme, agents de collectivités locales ou territoriales, cadres du privé (banque, administration des entreprises comme les ressources humaines…), emplois liés à l’information et à la communication, emplois liés au tourisme…
Les diplômés du master Sciences du Langage s’ouvrent (généralement après un complément de formation professionnalisante) aux concours de l’orthophonie, des personnels médicaux et paramédicaux. Ce master forme des linguistes, spécialistes d’autres disciplines (littéraires, journalistes, juristes), et d’autres métiers : chargés de communication en entreprise, lexicographes, informaticiens, juristes…
Le master Métiers de l’Édition ouvre à tout le secteur du livre : métiers de l’éditorial (assistant d’édition, correcteur, responsable de la mise en page, responsable des recherches iconographiques), réalisateur et exploitant de contenus numériques et multimédias (création de livres numériques, développement du site internet et des réseaux sociaux de maisons d’édition, de librairies, etc.), métiers à contenu juridique (service des droits, établissement des contrats d’édition, notamment pour l’édition numérique et pour les co-productions), métiers liés au secteur du commerce (marketing, diffusion, distribution, suivi des représentants) ou de la communication autour du livre (organisation d’événements, de dédicaces, de salons), métiers de la médiation culturelle (librairies, médiathèques, etc.) et enfin travail dans d’autres secteurs de l’édition, au sein des musées, des grandes entreprises, des structures publiques (DRAC…), missions culturelles auprès des collectivités locales.
Moyennant un complément de formation professionnalisant ou un concours, les diplômés des spécialités Littératures Française, Générale et Comparée, Cultures Littéraires Européennes et Philologie Classique peuvent viser les métiers suivants : éditeurs ou préparateurs de copie, journalisme, agents de collectivités locales ou territoriales, cadres du privé (banque, administration des entreprises comme les ressources humaines…), emplois liés à l’information et à la communication, emplois liés au tourisme…
Les diplômés du master Sciences du Langage s’ouvrent (généralement après un complément de formation professionnalisante) aux concours de l’orthophonie, des personnels médicaux et paramédicaux. Ce master forme des linguistes, spécialistes d’autres disciplines (littéraires, journalistes, juristes), et d’autres métiers : chargés de communication en entreprise, lexicographes, informaticiens, juristes…
Le master Métiers de l’Édition ouvre à tout le secteur du livre : métiers de l’éditorial (assistant d’édition, correcteur, responsable de la mise en page, responsable des recherches iconographiques), réalisateur et exploitant de contenus numériques et multimédias (création de livres numériques, développement du site internet et des réseaux sociaux de maisons d’édition, de librairies, etc.), métiers à contenu juridique (service des droits, établissement des contrats d’édition, notamment pour l’édition numérique et pour les co-productions), métiers liés au secteur du commerce (marketing, diffusion, distribution, suivi des représentants) ou de la communication autour du livre (organisation d’événements, de dédicaces, de salons), métiers de la médiation culturelle (librairies, médiathèques, etc.) et enfin travail dans d’autres secteurs de l’édition, au sein des musées, des grandes entreprises, des structures publiques (DRAC…), missions culturelles auprès des collectivités locales.
Poursuite d'études
- Formation complémentaire dans d'autres masters plus directement professionnalisants
- Doctorat de Lettres
- Doctorat de Lettres
Codes Rome
- E1105 - Coordination d'édition
- M1707 - Stratégie commerciale
- E1305 - Préparation et correction en édition et presse
- E1101 - Animation de site multimédia
- E1103 - Communication
Structure et organisation pédagogiques
Le cursus de master se déroule en 4 semestres et deux années. La réussite de la première année de master conditionne l’inscription en deuxième année.
Les enseignements de chaque semestre sont répartis en 4 ou 5 unités d'enseignements (UE).
Pour cinq des six parcours de la mention, le semestre 4 est largement consacré à la rédaction d'un mémoire de recherche, qui donne lieu à soutenance publique devant un jury composé d'au moins trois enseigants-chercheurs.
ans le parcours "Métiers de l'édition", le semestre 4 est consacré à un stage long de 6 mois, en France ou à l'étranger.
Les enseignements de chaque semestre sont répartis en 4 ou 5 unités d'enseignements (UE).
Pour cinq des six parcours de la mention, le semestre 4 est largement consacré à la rédaction d'un mémoire de recherche, qui donne lieu à soutenance publique devant un jury composé d'au moins trois enseigants-chercheurs.
ans le parcours "Métiers de l'édition", le semestre 4 est consacré à un stage long de 6 mois, en France ou à l'étranger.
Programme des enseignements
Cultures littéraires européennes – Erasmus Mundus
- CMCITDTPTE
-
UE1 Méthodologie - 3 ECTS
-
UE2 Langues vivantes S1 - 3 ECTS
-
UE3 Littératures européennes S1 (2x littérature française, 1x littérature comparée, 3x culture italienne) - 12 ECTS
- Littérature du Moyen Âge S1
- Littérature du 16e siècle S1
- Littérature du 17e siècle S1
- Littérature du 18e siècle S1
- Littérature du 19e siècle S1
- Littérature du 20e siècle S1
- Littérature francophone S1
- Littérature comparée 1 S1
- Littérature comparée 2 S1
- Littérature comparée 3 S1
- S3-Histoire de l'art italien
- S3-Théâtre
- S3-Littérature moderne et contemporaine
-
UE4 Histoire culturelle S1 - 12 ECTS
- CMCITDTPTE
-
UE1 Méthodologie du projet de recherche - 3 ECTS
-
UE2 Langues vivantes S2 - 3 ECTS
-
UE3 Littératures européennes S2 (2x littérature française, 1x littérature comparée, 3x culture italienne) - 12 ECTS
- Littérature du Moyen-Âge S2
- Littérature du 16è siècle S2
- Littérature du 17e siècle S2
- Littérature du 18e siècle S2
- Littérature du 19e siècle S2
- Littérature du 20e siècle S2
- Littérature du 21e siècle S2
- Littérature francophone S2
- Littérature comparée 1 S2
- Littérature comparée 2 S2
- Littérature comparée 3 S2
- S4-Histoire de l'art italien
- S4-Littérature italienne moderne et contemporaine
- S6-Cinéma
-
UE4 Histoire culturelle S2 - 12 ECTS
Littérature française, générale et comparée
- CMCITDTPTE
-
UE1 Projet de mémoire - 6 ECTS
-
UE2 Langue vivante S2 - 3 ECTS
-
UE3 Littérature française et francophone S2: choisir trois cours - 9 ECTS
-
UE4 Littérature comparée S2 : choisir deux cours - 9 ECTS
-
UE5 Option S2 - 3 ECTS
- Littérature française et francophone S2 (option)
- Littérature comparée S2 (option)
- Perfectionnement en latin S2
- Papyrologie S2
- Linguistique romane ou diachronique S2
- Lexicologie S2
- Linguistique et phonétique cliniques S2
- Responsabilité sociale des entreprises (RSE) S2
- Rewriting - Métiers de la réécriture S2
- CMCITDTPTE
-
UE1 Professionnalisation : un module au choix - 3 ECTS
-
UE2 Langue vivante S3 - 3 ECTS
-
UE3 Littérature : choisir un séminaire de littérature comparée et deux séminaires de littérature française - 18 ECTS
-
UE4 Recherche - 3 ECTS
-
UE5 Option S3 (pour Littérature : choisir 2 modules parmi 3) - 3 ECTS
- Module Littérature française S3
- Module Littérature comparée S3
- Module École d'automne S3
- Perfectionnement en latin
- Linguistique et phonétique cliniques S3 : expertise des discours atypiques
- Linguistique romane ou diachronique S3 (spécialisation)
- Lexicologie S1 et S3
- Responsabilité sociale des entreprises (RSE) S3
Métiers de l'édition
Philologie classique
- CMCITDTPTE
-
UE1 Projet de mémoire - 6 ECTS
-
UE2 Langue vivante S2 - 3 ECTS
-
UE3 Grec S2 - 9 ECTS
-
UE4 Latin S2 - 9 ECTS
-
UE5 Option S2 - 3 ECTS
- Littérature française et francophone S2 (option)
- Littérature comparée S2 (option)
- Perfectionnement en latin S2
- Papyrologie S2
- Version grecque et latine S2 (réservé parcours franco-québecois)
- Auteurs du programme de l'agrégation
- Linguistique romane ou diachronique S2
- Linguistique et phonétique cliniques S2
- Lexicologie S2
Parcours interdisciplinaire des mondes de l'Antiquité (MIMA)
- CMCITDTPTE
-
UE1 - Séminaire de recherche commun et interdisciplinaire type C - S1 - 6 ECTS
-
UE2 - Séminaire de recherche disciplinaire type A - S1 - 1 élément au choix - 6 ECTS
-
UE3 - Séminaire de recherche disciplinaire - type B - S1 - 1 élément au choix - 6 ECTS
-
UE4 - Méthodologie - S1 - 3 ECTS
-
UE5 - Langue ancienne - S1 - 1 élément au choix - 3 ECTS
-
UE6 - Autre séminaire B - S1 - 1 élément au choix - 3 ECTS
-
UE7 - Langue vivante - S1 - 1 élément au choix - 3 ECTS
- CMCITDTPTE
-
UE1 - Recherche interdisciplinaire - S2 - 6 ECTS
-
UE2 - Séminaire de recherche disciplinaire type A - S2 - 1 élément au choix - 6 ECTS
-
UE3 - Projet de recherche - 9 ECTS
-
UE4 - Langue ancienne - S2 - 1 élément au choix - 3 ECTS
-
UE5 - Option - S2 - 1 élément au choix - 3 ECTS
-
UE6 - Langue vivante - S2 - 1 élément au choix - 3 ECTS
- CMCITDTPTE
-
UE1 - Séminaire de recherche commun et interdisciplinaire type C - S3 - 6 ECTS
-
UE2 - Séminaire de recherche disciplinaire type A - S3 - 6 ECTS
-
UE3 - Séminaire de recherche disciplinaire - type B - S3 - 6 ECTS
-
UE4 - Méthodologie de la recherche - S3 - 3 ECTS
-
UE5 - Langue ancienne - S3 - 1 élément au choix (différent du choix de l'UE2) - 3 ECTS
-
UE6 - Autre séminaire B - S3 - 1 élément au choix - 3 ECTS
-
UE7 - Langue vivante - S3 - 1 élément au choix - 3 ECTS